セツセリで勝負!みたいなシチュとか猛烈に萌える(燃える)よね~!!っていう
「絶対にない。」
「絶対は無い。」
賭けるか!?! ! !
話が賭けるか!?っていう流れになるとセッツァー脳内興奮物質バァッって出そう
心わきたつワード^^
しかし構図が向かい合わせばっかなんだよね・・・。好きなんだよ目線のぶつかり合い!お互い引かない感じ!
ブラックジャック号にて初対面の勝負の時はセリスも不敵な笑みうかべてるイメージ(カッコイイ!!)ですが、私がかくと真面目さが前面に出たセリスになってしまうのでキリッとした感じに。
軽い遊びで賭けをする2人とかもいいんだけど、マジに勝負してるセツセリも最高・・・ってね(何)
どういうシチュエーションでそんな真剣勝負になるのかは分かりませんが。(妄想だからね)
適当にアテレコ
「何を賭けるっていうの?」
「俺が勝ったら一曲歌ってもらう」
「いいわ」
「そっちは?」
「私が勝ったらあなたが歌う。」
「はっ!」
「言っとくけどマリアの歌ね」
「(一拍)…あんたにしちゃ面白いこと考えついたな」
「やめとく?」
「いーや」
盛り上がってまいりました
なんかセツセリをかこうとすると、セリフとかやたら英語にしてしまう私…
なんでこうなるのか自分なりに分析したんですよ。分かりました。
私 セッツァーのセリフとか考えるのが恥ずかしいわけ!!
なんかキザっちい感じのこと気取った態度で言うキャラクターじゃん?(←※イメージです)恥ずかしいわけ!!!!
そういうキャラなのが特徴だしカッコいいとこなわけだし私も好きなんだけど!!!
だからセリフ(そもそもなかなか思いつかないけど)を思いついても恥ずかしくて書けない → 英語ってキザなセリフがサマになる気がするし色々ごまかせる気がする → 英語にしたらいけるのでは?
という思考回路の結果かと思われる。(浅い理由)
でも英語の勉強なんて大学受験以降やってないし(しかも得意科目でもなかった)、以後は趣味で観る映画を字幕版で楽しむとか程度にしか英語に触れてないので色々間違ってるんじゃねーかという不安はある。でも日本語で恥ずかしいセリフ言わせるの(描くの)恥ずかしい・・・。ままならぬ・・・
そんなわけでなんかアホな間違いとかヘンな英文になってたら笑って流してやってください。しょうもない理由ですいません;